Materiál k popisu přítisků
OBSAH:
Úvodní vysvětlivky
A. Selekční údaje – autoři a názvy
Hlavní zásady
První dílo
Druhé a další dílo
PŘÍKLADY:
I. Anonymní díla
a. základní podoba
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
c. název originálu
II. Všechna díla mají stejného autora/stejné autory
1) Jeden autor
a. základní podoba
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
c. název originálu
jedná se o překlad, ale není znám název originálu
2) 2-3 autoři
a. základní podoba
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
c. název originálu
3) 4 a více autorů
III. Každé dílo má jiné autory
1) Jeden autor
a. základní podoba
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
c. název originálu
2) 2-3 autoři
a. základní podoba
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
c. název originálu
3) 4 a více autorů
IV. Kombinace Anonym + Autoři
a. základní podoba
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
c. název originálu
B. Další údaje
Názvy dalších děl nejsou v 1. pádu, jsou připojeny pomocí předložky nebo spojky...
Vedlejší autoři
Údaje o vydání
Shrnutí podle polí
--------------------------------
Úvodní vysvětlivky
Přítisk = obsahově uzavřené dílo, přitištěné v jedné tiskovině k jinému samostatnému dílu, ale nespojené s ním souborným názvem; zvláštní název přítisků může být uveden na společné titulní stránce nebo na zvláštním titulním listu.
Nezaměňovat s přívazkem! (Přívazky jsou díla, která byla původně publikována samostatně a až dodatečně svázána dohromady.)
V AACR2R se problematiky týkají pravidla 1.1.G, 2.1G, 21.7C a 21.30M.
Z pravidla 21.30M vyplývá, že teoreticky by spoluautor dalšího díla neměl být uváděn vůbec - v tom případě by však nebyl vyhledatelný. Z praktických důvodů je tedy zapotřebí zapsat spoluautora druhého/dalšího díla alespoň samostatně v poli 700 s druhým indikátorem prázdným.
(Tento postup byl schválen na jednání Pracovní skupiny pro jmenné zpracování dne 25.1.2011 - http://www.nkp.cz/pages/page.php3?page=fond_zapis_jmskup_11.htm )
Způsob zápisu se liší podle toho, jedná-li se o několik děl jednoho autora nebo o několik děl různých autorů. (V příkladech byla použita personální záhlaví; obdobně postupujeme, má-li autorskou roli korporace nebo konference.)
A. Selekční údaje – hlavní autoři a názvy
Hlavní zásady:
PRVNÍ DÍLO
§ údaje, které se vážou k prvnímu dílu (= tomu, které je uvedeno v poli 245 v podpoli $a) se zapisují stejně, jako když popisujeme samostatně vydané dílo
DRUHÉ A DALŠÍ DÍLO
I. ANONYMNÍ DÍLA
§ pole 245
- v poli 245 k anonymním dílům přistupujeme tak, jako by šlo o dílo jiného autora, tj. názvy jsou od sebe odděleny tečkou a dvěma mezerami: Název A. Název B. Název C
§ selekční údaje
- pokud druhé a/nebo další dílo nemá autora, zapisuje se unifikovaný název v poli 730, jakýkoli jiný název v poli 740
II. AUTOR/AUTOŘI STEJNÍ JAKO U PRVNÍHO DÍLA
§ pole 245
- v poli 245 jsou názvy odděleny mezerou, středníkem a mezerou, autorské údaje jsou uvedeny na konci za lomítkem: Název A ; Název B ; Název C / autor (rozdělení do podpolí viz příslušné pokyny v manuálu MARC 21 a příklady v další části tohoto manuálu)
§ selekční údaje
- názvy druhého a dalších děl se zapisují v polích 700 (710, 711) s druhým indikátorem „2“ v podpoli $t jako součást záhlaví Autor/Název
- pro záhlaví Autor/Název má vždy přednost UNIFIKOVANÝ NÁZEV, pokud je stanoven
- pokud se jedná o překlad a pro dílo neexistuje unifikovaný název, do záhlaví Autor/Název v podpoli $t zapíšeme NÁZEV ORIGINÁLU
- nepodařilo-li se zjistit název originálu, uvedeme do podpole $t název tak, jak je na knize
- pokud by se měl název v poli 245 (zapsaný tak, jak je na titulní stránce) lišit od názvu v záhlaví Autor/Název (= v podpoli $t jsme zapsali unifikovaný název nebo název originálu), zapíšeme název z titulní stránky do pole 740, aby byl vyhledatelný
III. AUTOR/AUTOŘI JINÍ NEŽ U PRVNÍHO DÍLA
§ pole 245
- jednotlivé názvové + autorské údaje jsou v poli 245 od sebe odděleny tečkou a dvěma mezerami (neumožňuje-li to systém, můžeme zapsat pouze jednu mezeru): Název A / autor 1. Název B / autor 2. Název C / autor 3 (rozdělení do podpolí viz příslušné pokyny v manuálu MARC 21 a příklady v další části tohoto materiálu)
§ selekční údaje - autoři
- jediný/první hlavní autor se zapisuje v poli 700 (710, 711) s druhým indikátorem 2 jako součást záhlaví Autor/Název
- druhý (případně i třetí) spoluautor se zapíše standardně v poli 700 (710, 711) s druhým indikátorem prázdným
§ selekční údaje - názvy
- zapisují se v poli 700 (710, 711) s druhým indikátorem 2 v podpoli $t jako součást záhlaví Autor/Název
- pro záhlaví Autor/Název má vždy přednost UNIFIKOVANÝ NÁZEV, pokud je stanoven
- pokud se jedná o překlad a pro dílo neexistuje unifikovaný název, do záhlaví Autor/Název v podpoli $t zapíšeme NÁZEV ORIGINÁLU
- nemá-li dílo unifikovaný název a nejedná-li se o překlad, případně jde-li o překlad, ale nepodařilo se zjistit název originálu, uvedeme do podpole $t název tak, jak je na knize (= v poli 245)
- pokud by se měl název v poli 245 lišit od názvu v záhlaví Autor/Název (= v podpoli $t jsme zapsali unifikovaný název nebo název originálu), zapíšeme název z pole 245 do pole 740, aby byl vyhledatelný
-------------------------------------
PŘÍKLADY
I. Anonymní díla
a. základní podoba
245 00 $a Lidové písně. $b Dětské říkanky
740 02 $a Dětské říkanky
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
130 0# $a Gilgameš. $l Česky $7 unn2009541657
245 00 $a Epos o Gilgamešovi. $b Finský epos Kalevala
730 02 $a Kalevala. $l Česky $7 unn2006374988
740 02 $a Finský epos Kalevala
c. název originálu
245 00 $a Průvodce Barcelonou. $b Průvodce Katalánskem
740 02 $a Průvodce Katalánskem
765 0# $t Guía de Barcelona $9 Česky
765 0# $t Guía de Cataluňa $9 Česky
Příklad k zápisu autorských údajů viz část B, kapitola Vedlejší autoři.
II. Všechna díla mají stejného autora/stejné autory
1) Jeden autor
a. základní podoba
100 1# $a Čapek, Karel, $d 1890-1938 $7 jk01021023 $4 aut
245 10 $a Hordubal ; $b Povětroň ; Obyčejný život / $c Karel Čapek
700 12 $a Čapek, Karel, $d 1890-1938. $t Povětroň
700 12 $a Čapek, Karel, $d 1890-1938. $t Obyčejný život
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
100 1# $aShakespeare, William, $d 1564-1616 $7 jn19981002129 $4 aut
240 10 $a Hamlet. $l Česky $7 aun2006373422
245 10 $a Kralevic dánský ; $b Romeo a Julie / $c William Shakespeare
700 12 $a Shakespeare, William, $d 1564-1616. $t Romeo and Juliet. $l Česky $7
aun2006373460
740 02 $a Romeo a Julie
c. název originálu
100 1# $a Berkeley, Anthony, $d 1893-1971 $7 jn19981000528 $4 aut
245 10 $a Případ otrávené bonboniéry ; $b Přelíčení a omyl ; Záhada u Jeskyně milenců / $c Anthony Berkeley
700 12 $a Berkeley, Anthony, $d 1893-1971. $t Trial and error. $l Česky
700 12 $a Berkeley, Anthony, $d 1893-1971. $t Mystery at Lovers‘ Cave. $l Česky
740 02 $a Přelíčení a omyl
740 02 $a Záhada u Jeskyně milenců
765 0# $t Poisoned chocolates case $9 Česky
jedná se o překlad, ale není znám název originálu:
100 1# $a Berkeley, Anthony, $d 1893-1971 $7 jn19981000528 $4 aut
245 10 $a Případ otrávené bonboniéry ; $b Přelíčení a omyl ; Záhada u Jeskyně milenců / $c Anthony Berkeley
700 12 $a Berkeley, Anthony, $d 1893-1971. $t Přelíčení a omyl
700 12 $a Berkeley, Anthony, $d 1893-1971. $t Záhada u Jeskyně milenců
2) 2-3 autoři
a. základní podoba
100 1# $a Šimek, Miloslav, $d 1940-2004 $7 jk01130046 $4 aut
245 10 $a Besídka zvláštní školy ; $b Besídka v rašeliništi ; Návštěvní dny / $c Miloslav Šimek, Jiří Grossmann
700 1# $a Grossmann, Jiří, $d 1941-1971 $7 jk01032740 $4 aut
700 12 $a Šimek, Miloslav, $d 1940-2004. $t Besídka v rašeliništi
700 12 $a Šimek, Miloslav, $d 1940-2004. $t Návštěvní dny
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
100 1# $a Voskovec, Jiří, $d 1905-1981 $7 jk01150746 $4 aut
240 10 $a Osel a stín. $l Německy
245 14 $a Der Esel und der Schatten ; $b Cäsar ; Der Henker und der Narr / $c Jiří Voskovec, Jan Werich
700 1# $a Werich, Jan, $d 1905-1980 $7 jk01151601 $4 aut
700 12 $a Voskovec, Jiří, $d 1905-1981. $t Caesar. $l Německy
700 12 $a Voskovec, Jiří, $d 1905-1981. $t Kat a blázen. $l Německy
740 02 $a Cäsar
740 02 $a Henker und der Narr
c. název originálu
100 1# $a Hanzelka, Jiří, $d 1920-2003 $7 jk01033530 $4 aut
245 10 $a Mittelamerika : $b zwischen zwei Ozeanen ; Südamerika : bei den Kopfjägern /
$c Jiří Hanzelka, Miroslav Zikmund
700 1# $a Zikmund, Miroslav, $d 1919- $7 jk01152634 $4 aut
700 12 $a Hanzelka, Jiří, $d 1920-2003. $t Za lovci lebek. $l Německy
740 02 $a Südamerika
765 0# $t Mezi dvěma oceány $9 Německy
3) 4 a více autorů
Má-li dílo 4 a více autorů, zacházíme s ním stejně jako s anonymním dílem.
III. Každé dílo má jiné autory
1) Jeden autor
a. základní podoba
100 1# $a Němcová, Božena, $d 1820-1862 $7 jk01083016 $4 aut
245 10 $a Karla / $c Božena Němcová. Kříž u potoka / Karolína Světlá
700 12 $a Světlá, Karolína, $d 1830-1899. $t Kříž u potoka
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
100 1# $aShakespeare, William, $d 1564-1616 $7 jn19981002129 $4 aut
240 10 $a Hamlet. $l Česky $7 aun2006373422
245 10 $a Kralevic dánský / $c William Shakespeare. Poslední dobrodružství dona Juana /
Moliere
700 02 $a Moliere, $d 1622-1673. $t Dom Juan. $l Česky $7 aun2008458641
740 02 $a Poslední dobrodružství dona Juana
c. název originálu
100 1# $a Prescott, William Hickling, $d 1796-1859 $7 jn19990006688 $4 aut
245 10 $a Dějiny dobytí Peru / $c William Hickling Prescott. Dobytí říše Inků /
John Hemming
700 12 $a Hemming, John, $d 1935- $t Conquest of the Incas. $l Česky
740 02 $a Dobytí říše Inků
765 0# $t History of the conquest of Peru $9 Česky
2) 2-3 autoři
a. základní podoba
100 1# $a Preissová, Gabriela, $d 1862-1946 $7 jk01101035 $4 aut
245 10 $a Její pastorkyňa / $c Gabriela Preissová. Maryša / A. a V. Mrštíkové
700 1# $a Mrštík, Vilém, $d 1863-1912 $7 jk01082335 $4 aut
700 12 $a Mrštík, Alois, $d 1861-1925. $t Maryša $7 aun2007386618
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
100 1# $a Lem, Stanisław, $d 1921-2006 $7 jn19990004983 $4 aut
240 10 $a Solaris. $l Česky $7 aun2009501532
245 10 $a Solaris / $c Stanisław Lem. Piknik u cesty / Arkadij a Boris Strugačtí
700 1# $a Strugackij, Boris Natanovič, $d 1933- $7 jn19990210590 $4 aut
700 12 $a Strugackij, Arkadij Natanovič, $d 1925-1991. $t Piknik na obočine. $l Česky
$$7aun2010570062
740 02 $a Piknik u cesty
c. název originálu
100 1# $a Smith, John, $d 1950-2010 $4 aut
245 10 $a Asijské jazyky / J. Smith, P. Brown. Africké jazyky / $c G. Matthews, A. García
700 1# $a Brown, Peter $d 1960- $4 aut
700 1# $a García, Angela $4 aut
700 12 $a Matthews, George. $t Languages of Africa. $l Česky
740 02 $a Africké jazyky
765 0# $t Languages of Asia $9 Česky
3) 4 a více autorů
Má-li dílo 4 a více autorů, zacházíme s ním stejně jako s anonymním dílem.
Příklad k zápisu autorských údajů viz část B, kapitola Vedlejší autoři
IV.Kombinace Anonym + Autoři
a. základní podoba
245 00 $a Lidová poezie. $b Kytice / $c Karel Jaromír Erben
700 12 $a Erben, Karel Jaromír, $d 1811-1870. $t Kytice
V OPAČNÉM POŘADÍ:
100 1# $a Erben, Karel Jaromír, $d 1811-1870 $7 jk01030532 $4 aut
245 10 $a Kytice / $c Karel Jaromír Erben. Lidová poezie
740 02 $a Lidová poezie
b. unifikovaný název odlišný od 245 $a
130 0# $a Rukopis královédvorský $$7unn2006375213
245 00 $a Rukopis kralodvorský. $b Z dějin národu českého / $c František Palacký
700 12 $a Palacký, František, $d 1798-1876. $t Dějiny národu českého v Čechách a v Moravě $7 aun2007413586
740 02 $a Z dějin národu českého
V OPAČNÉM POŘADÍ:
100 1# $a Palacký, František, $d 1798-1876 $7 jk01091537 $4 aut
240 10 $a Dějiny národu českého v Čechách a v Moravě $7 aun2007413586
245 10 $a Z dějin národu českého / $c František Palacký. Rukopis kralodvorský
730 02 $a Rukopis královédvorský $$7unn2006375213
740 02 $a Rukopis kralodvorský
c. název originálu
245 00 $a Po půlnoci : $b sedmnáct napínavých povídek mistrů detektivního žánru. Největší případ inspektora Morse a jiné povídky / $c Colin Dexter
700 12 $a Dexter, Colin, $d 1930- $t Morse's greatest mystery and other stories. $l Česky
740 02 $a Největší případ inspektora Morse a jiné povídky
765 0# $t Men from boys $9 Česky
V opačném pořadí:
100 1# $a Dexter, Colin, $d 1930- $7 jn19990001741 $4 aut
245 10 $a Největší případ inspektora Morse a jiné povídky / $c Colin Dexter. Po půlnoci : sedmnáct napínavých povídek mistrů detektivního žánru
740 02 $a Po půlnoci
765 0# $t Morse's greatest mystery and other stories $9 Česky
765 0# $t Men from boys $9 Česky
---------------------------------------------------------------------------------------
B. Další údaje
Názvy dalších děl nejsou v 1. pádu, jsou připojeny pomocí předložky nebo spojky apod.
V poli 245 zapíšeme tak, jak je na tit. s.
Jedná-li se o samostatné dílo téhož autora, spojovací výraz (předložku apod.) napíšeme po středníku s malým písmenem.
Jedná-li se o samostatné dílo jiného autora, spojovací výraz napíšeme po tečce a dvou mezerách s velkým písmenem.
100 1# $a Čapek, Karel, $d 1890-1938 $7 jk01021023 $4 aut
245 10 $a RUR ; $b společně s Továrnou na Absolutno / $c Karel Čapek
700 12 $a Čapek, Karel, $d 1890-1938. $t Továrna na Absolutno
100 1# $a Němcová,
Božena, $d 1820-1862 $7 jk01083016 $4 aut
245 10 $a Karla / $c Božena Němcová. S Křížem u potoka / od Karolíny Světlé
700 12 $a Světlá, Karolína, $d 1830-1899. $t Kříž u potoka
Vedlejší autoři
Pokud mají jednotlivá díla nejen hlavní autory, ale každé z nich má i své vlastní vedlejší autory (editory, překladatele...), které potřebujeme uvést v záznamu, zapíšeme v poli 245 každého autora k dílu, ke kterému patří.
Uvádíme-li vedlejšího autora i jako selekční údaj, zapíšeme ho standardně do pole 700 s druhým indikátorem prázdným:
100 0# $a Platón, $d 427-347 př. Kr. $7 jn19981001996 $4 aut
240 10 $a Ústava. $l Česky
245 10 $a Ústava / $c Platón ; [z řečtiny přeložil František Novotný s použitím překladu
Emanuela Peroutky]. Politika / Aristotelés ; přeložil a poznámkami opatřil Antonín
Kříž
700 02 $a Aristotelés, $d 384-322 př. Kr. $t Politika. $l Česky
700 1# $a Novotný, František, $d 1881-1964 $7 jk01090667 $4 trl
700 1# $a Peroutka, Emanuel, $d 1860-1912 $7 jk01092589 $4 trl
700 1# $a Kříž, Antonín, $d 1889-1965 $7 jk01070131 $4 trl $4 edt
Podobně zapisujeme autorské údaje v případě, kdy dílo má 4 nebo více autorů:
100 0# $a Dvořák, Petr
245 10 $a Námořní doprava / $c Petr Dvořák. Letecká doprava / Pavel Hoffmann ... [et al.]
700 1# $a Hoffmann, Pavel
740 02 $a Letecká doprava
Může se stát, že díla různých hlavních autorů mají společné vedlejší autory.
AACR2R se problémem nezabývá, ale je to řešeno v ISBD: v posledním českém vydání ISBD (M) pravidlo 1.5.4.12.4, v nejnovějším souhrnném vydání (“Consolidated ed.“) pravidlo 1.5.5.11.4.
Autory společné pro všechna díla uvedeme za posledním z nich po středníku s oboustrannou mezerou. Pokud to z textu na tit. s. přímo nevyplývá, měli bychom vztah údaje o odpovědnosti k dílům ujasnit v hranaté závorce.
100 1# $a Chandler,
Raymond, $d 1888-1959 $7 jn19990003797 $4 aut
240 10 $a Lady in the lake. $l Česky
245 10 $a Dáma v jezeře / $c Raymond Chandler. Skleněný klíč / Dashiell Hammett
;
[vše] přeložil Josef Škvorecký
700 1# $a Škvorecký, Josef, $d 1924- $7 jk01130413 $4 trl
700 12 $a Hammett,
Dashiell, $d 1894-1961. $t Glass key. $l Česky
740 02 $a Skleněný klíč
Různé údaje o vydání
Do oblasti údajů o vydání jako takových (pole 250) uvádíme pouze údaj týkající se celého dokumentu.
Pokud jsou v dokumentu uvedena pro jednotlivá díla různá vydání, zapisují se do poznámky.
100 1# $a Němcová,
Božena, $d 1820-1862 $7 jk01083016 $4 aut
245 10 $a V zámku a podzámčí ; $b Divá Bára / $cBožena Němcová
250 ## $a 1. vyd. souboru
500 ## $a V zámku a podzámčí 2. vyd., Divá Bára 4. vyd.
700 12 $a $a Němcová, Božena, $d 1820-1862. $t Divá Bára
------------------------------------------------------------------
Shrnutí podle polí (selekční údaje):
§ pole 100 – neopakovatelné
(podobně pole 110 pro korporaci a 111 pro konferenci)
- hlavní autorská odpovědnost: jediný/první hlavní autor prvního díla
§ pole 130 - neopakovatelné
- pro anonymní dílo: unifikovaný název prvního díla
§ pole 240 - neopakovatelné
- unifikovaný název prvního díla, pokud má dílo hlavního autora, uvedeného v poli 100/110/111
§ pole 700 s druhým indikátorem prázdným (podobně i pole 710 a 711) - opakovatelné
- spoluautoři (=druhý a třetí hlavní autor) prvního díla
- spoluautoři dalších děl obsažených v přítisku
- vedlejší autoři všech děl (prvního i dalších)
§ pole 700 s druhým indikátorem „2“ a názvem v podpoli $t (podobně i pole 710 a 711) – opakovatelné pro každé další dílo
- jediný/první hlavní autor druhého/dalšího díla v kombinaci s názvem díla (v podpoli $t přednostně uvádíme unifikovaný název; pokud není, tak název originálu; pokud není/neznáme ani ten, tak zapíšeme název, který je na dokumentu)
§ pole 730 – opakovatelné pro každé další dílo
- pro anonymní dílo: unifikovaný název druhého/dalšího díla
§ pole 740 – opakovatelné
- název druhého a dalších děl tak jak jsou na dokumentu, pokud nejsou uvedeny v podpoli $t v poli 700/710/711
§ pole 765 – opakovatelné pro každé další dílo
- název originálu, pokud se jedná o překlad a pokud název originálu není uveden u prvního díla v poli 130 nebo 240 jako unifikovaný název, u druhého/dalšího díla v podpoli $t v poli 700/710/711