zkra_upr
Pro zkracování a zkratky se používají pouze AACR2R, tj. příloha B Zkratky, kde je uvedena instrukce pro zkracování a používání zkratek.
- Nep oužívají se ustanovení ISBD.
- Nepoužívá se Seznam zkratek pro jmenný a věcný popis. - Praha : NK, 1994. -- (Edice Standardizace ; č. 2).
- Nepoužívají se Mezinárodní poštovní zkratky států USA - příloha Národní knihovny ČR k AACR2R.
- Následující seznam zkratek je upravená příloha B.9 Zkratky v latinkovém písmu, která obsahuje:
- původní zkratky
- české ekvivalenty anglických zkratek uvedených v původním seznamu; české měřicí jednotky se používají bez koncové tečky
- doplněk českých zkratek k původnímu sezn amu
- technické údaje (značky) pro potřeby speciálních druhů dokumentů
- vysvětlující poznámky k používání zkratek
aastakäik |
aastak |
|
Abdruck |
Abdr. |
|
abgedruckt |
abgedr. |
|
Abteilung, Abtheilung |
Abt. |
|
accompaniment |
acc. |
|
afdeling |
afd. |
|
aflevering |
afl. |
|
aktualizovaný |
aktualiz. |
|
alt |
A2 |
|
altitude |
alt.1 |
|
alto |
A2 |
|
analogový |
analog |
|
and |
&3 |
|
and others |
et al. |
|
Anno Domini |
A.D. |
|
approximately |
approx. |
|
argang |
arg. |
|
argraffiad |
arg. |
|
arranger |
arr. |
|
arranged |
arr. |
|
átdolgozott |
átdolg. |
|
Auflage |
Aufl. |
|
augmenté, -e |
augm. |
|
augmented |
augm. |
|
aumentada |
aum. |
|
aumentato |
aum. |
|
Ausgabe |
Ausg. |
|
autorizovaný |
autoriz. |
|
avdeling |
avd. |
|
Band |
Bd. |
|
band |
bd. |
|
Bände |
Bde. |
|
Bändchen |
Bdchn. |
|
barevný |
barev. |
|
baritone |
Bar2 |
|
baryton |
Bar2 |
|
bas |
B2 |
|
bass |
B2 |
|
Before Christ |
B.C. |
|
bez místa (vydání) |
s.l. |
|
beze jména (nakladatele) |
s.n. |
|
bilangan |
bil. |
|
binary coded decimal |
BCD |
|
bind |
bd. |
|
black and white |
b&w |
|
bogtrykkeri |
bogtr. |
|
boktrykkeri |
boktr. |
|
book |
bk. |
|
born |
b. |
|
bővített |
bőv. |
|
broj |
br. |
|
Brother, -s |
Bro., Bros.4 |
|
brožura, brožovaný |
brož. |
|
Buchdrucker, -ei |
Buchdr. |
|
Buchhandlung |
Buchh. |
|
bytes per inch |
bpi |
|
capitolo |
cap. |
|
centimetr |
cm |
|
centimetre |
cm. |
|
century |
cent.5 |
|
cetakan |
cet. |
|
circa (čes.) |
ca |
|
circa |
ca. |
|
colored, coloured |
col. |
|
Compagnia |
Cia. |
|
Compagnie |
Cie |
|
Compańía |
Cía. |
|
Company |
Co. |
|
compare |
cf. |
|
compiler |
comp.6 |
|
confer |
cf. |
|
copyright |
c |
|
Corporation |
Corp. |
|
corrected |
corr. |
|
corregido |
corr. |
|
correto, -a |
corr. |
|
corrigé, -e |
corr. |
|
część |
cz. |
|
částečný |
část. |
|
černobílý |
čb. |
|
číslo |
č. |
|
číslo výrobní matrice |
ČVM |
|
číslovaný |
čísl. |
|
declination |
decl.1 |
|
deel |
d. |
|
del (dánština, norština, švédština) |
d. |
|
département |
dép. |
|
Department |
Dept. |
|
diameter |
diam. |
|
died |
d. |
|
diena |
d. |
|
digitální |
digital |
|
djilid |
djil. |
|
document |
doc. |
|
dokument |
dok. |
|
doplněný |
dopl. |
|
doprovodil, doprovodný |
doprov. |
|
dopunjeno |
dop. |
|
drukarnia |
druk. |
|
edición |
ed. |
|
édition |
éd. |
|
edition, -s |
ed., eds. |
|
editor |
ed.6 |
|
edizione |
ed. |
|
enlarged |
enl. |
|
equinox |
eq.1 |
|
ergänzt |
erg. |
|
erweitert |
erw. |
|
establecimiento tipográfico |
estab. tip. |
|
et alii |
et al. |
|
et cetera |
etc. |
|
évfolyam |
évf. |
|
facsimile, -e |
facsim., facsims. |
|
faksimile |
faksim. |
|
fascicle |
fasc. |
|
fascicule |
fasc. |
|
fascikl |
fasc. |
|
flourished |
fl. |
|
folio |
fol. |
|
following |
ff. |
|
foot, feet |
ft. |
|
fotografie, fotografický |
fot.8 |
|
frame per second |
fps |
|
frame, -s |
fr. |
|
fratelli |
f.lli4 |
|
Gebrüder |
Gebr.4 |
|
gedruckt |
gedr. |
|
genealogical |
geneal. |
|
genealogický |
geneal. |
|
godina |
g. |
|
government |
govt. |
|
Government Printing Office |
G.P.O. |
|
Handschrift, -en |
Hs., Hss. |
|
Her (His) Majesty's Stationery Office |
H.M.S.O. |
|
Hermanos |
Hnos.4 |
|
hlavní město |
hl. m. |
|
hodina |
h |
|
hodina |
hod. (zkratka) |
|
hour, -s |
hr. |
|
chapter |
ch. |
|
id est |
i.e. |
|
Idus |
Id. |
|
illustration, -s |
ill. |
|
illustrator |
ill.6 |
|
iluminace, iluminovaný |
ilum. |
|
ilustrace, ilustrovaný |
il. |
|
imienia |
im. |
|
imprenta |
impr. |
|
imprimerie |
impr. |
|
including |
incl. |
|
Incorporated |
Inc.4 |
|
inch, -es |
in. |
|
inches per second |
ips |
|
introduction |
introd. |
|
it est (to je) |
i.e. |
|
izdája |
izd. |
|
izmenjeno |
izm. |
|
jaargang |
jaarg. |
|
Jahrgang |
Jahrg. |
|
javított |
jav. |
|
jilid |
jil. |
|
jižní šířka |
j.š.1 |
|
junior |
jr. |
|
Kalendae |
Kal. |
|
kapitola |
kap. |
|
kiadás |
kiad. |
|
kilometr |
km |
|
kilometre, -s |
km. |
|
kniha |
kn. |
|
knjiga |
knj. |
|
kolorovaný |
kolor. |
|
kötet |
köt. |
|
księgarnia |
księg. |
|
kvadrofonní |
kvadro |
|
leto |
l. |
|
librairie |
libr. |
|
Lieferung |
Lfg. |
|
Limited |
Ltd.4 |
|
list |
l. |
|
livraison |
livr. |
|
maatschappij |
mij. |
|
manuscript, -s |
ms., mss. |
|
menuo |
men. |
|
měsíčník |
měs. |
|
metai |
m. |
|
metr |
m |
|
metre, -s |
m. |
|
mezzosopran |
Mz2 |
|
mezzo-soprano |
Mz2 |
|
miesięcznik |
mies. |
|
milimetr |
mm |
|
millimetre, -s |
mm. |
|
minuta |
min |
|
minuta |
min. (zkratka) |
|
minute, -s |
min. |
|
miscellanea |
misc. |
|
miscellaneous |
misc. |
|
monofonní |
mono |
|
monophonic |
mono. |
|
Nachfolger |
Nachf.4 |
|
nakład |
nakł. |
|
nakladatelství |
nakl. |
nepoužívá se, je-li nedílnou součástí jména nakladatele |
nakładatelství |
nakł. |
|
narozen |
nar. |
|
následující |
násl. |
|
naukowy |
nauk. |
|
nečíslovaný |
nečísl. |
|
neozvučený, němý |
neozvuč. |
|
neue Folge |
n.F. |
|
new series |
new ser. |
|
New Testament |
N.T. |
|
nezkrácený |
nezkrác. |
|
nezměněný |
nezměn. |
|
no name (of publisher) |
s.n. |
|
no place (of publication) |
s.l. |
|
nombor |
no. |
|
nomor |
no. |
|
Nonae |
Non. |
|
nouveau, nouvelle |
nouv. |
|
nová řada |
n.ř. |
|
Nový zákon |
N.Z. |
|
number, -s |
no. | |
numbered |
numb. |
|
numer |
nr. |
|
numero (finština) |
n:o |
|
numéro (francouzština) |
no |
|
numero (italština) |
n. |
|
número (španělština) |
no. |
|
Nummer |
Nr. |
|
nummer |
nr. |
|
nuovamente |
nuov. |
|
obraz, obrázek, obrazový |
obr. |
|
odbitka |
odb. |
|
oddział |
oddz. |
|
Old Testament |
O.T. |
|
omarbeidet |
omarb. |
|
oplag |
opl. |
|
opplag |
oppl. |
|
opracowane |
oprac. |
|
opravený |
opr. |
|
opus |
op. |
|
page, -s |
p. |
|
paperback |
pbk. |
|
part, -s |
pt., pts.7 |
|
parte |
pt. |
|
partie, -s |
ptie, pties |
|
phonogram (copyright) |
p |
|
photograph, -s |
photo., photos.8 |
|
plate number, -s |
pl. no. |
|
počet otáček za minutu |
ot/min |
|
počet snímků za sekundu |
sn/s |
|
pokračování |
pokr. |
|
polovina |
pol. |
|
poprawione |
popr. |
|
portrait, -s |
port., ports. |
|
posthumous |
posth. |
|
pracovní |
prac. |
|
predelan |
pred. |
|
preface |
pref. |
|
preliminary |
prelim. |
|
printing |
print.9 |
|
privately printed |
priv. print. |
|
projection |
proj.1 |
|
proširen |
proš. |
|
przekład |
przekł. |
|
przerobione |
przerob. |
|
před Kristem |
př. Kr. |
|
předmluva |
předml. |
|
přepracovaný |
př eprac. |
|
přetištěný |
přetišt. |
|
příloha |
příl. |
|
pseudonym |
pseud. |
|
publikace, publikovaný |
pub. |
|
publishing |
pub. |
|
quadraphonic |
quad. |
|
redakcja |
red. |
|
refondu, -e |
ref. |
|
réimpression |
réimpr. |
|
report |
rept. |
|
reprinted |
repr. |
|
reproduced |
reprod. |
|
reprodukovaný |
reprod. |
|
reviderade |
revid. |
|
revidovaný |
rev. |
|
revisé, -e |
rev. |
|
revised |
rev. |
|
revolutions per minute |
rpm |
|
revu, -e |
rev. |
|
right ascension |
RA1 |
|
riveduto |
riv. |
|
rocznik |
rocz. |
|
ročník |
roč. |
|
rok |
r. |
|
rozszerzone |
rozsz. |
|
rozšířený |
rozš. |
|
rukopis |
rkp. |
|
řada |
ř. |
|
samostatný |
samost. |
|
second, -s |
sec. |
|
sekunda |
s |
|
sekunda |
sek. (zkratka) |
|
senior |
sr. |
|
série |
sér. |
|
series |
ser. |
|
sešit |
seš. |
|
severní šířka |
s.š.1 |
|
signatura |
sig. |
|
signature |
sig. |
|
silent |
si. |
|
sine loco |
s.l. |
|
sine nomine |
s.n. |
|
skład głowny |
skł. gł. |
|
snímek |
sn. |
|
soprán |
S2 |
|
soprano |
S2 |
|
sound |
sd.8 |
|
společnost s ručením omezeným |
s.r.o. |
|
stabilimento tipográfico |
stab. tip. |
|
Starý zákon |
S.Z. |
|
stereofonní |
stereo |
|
stereophonic |
stereo. |
|
století |
stol. |
|
stránka |
s. |
|
stronica |
str. |
|
superintendent |
supt. |
|
Superintendent of Documents |
Supt. of Docs. |
|
suplement |
supl. |
|
supplement |
suppl. |
|
svazek |
sv. |
|
szám |
sz. |
|
številka |
št. |
|
tahun |
th. |
|
talleres gráficos |
tall. gráf. |
|
Teil, Theil |
T. |
|
tenor |
T2 |
|
tipografia, tipográfica |
tip. |
|
tiskárna |
tisk. |
|
title page |
t.p. |
|
titulní stránka |
tit. s. |
|
tjetakan |
tjet. |
|
tome |
t. |
|
tomo |
t. |
|
towarzystwo |
tow. |
|
translator |
tr.6 |
|
typografický |
typog. |
|
typographical |
typog. |
|
typographie, typographique |
typ. |
|
udarbejdet |
udarb. |
|
udgave |
udg. |
|
udgivet |
udg. |
|
uitgaaf |
uitg. |
|
uitgegeven |
uitg. |
|
uitgevers |
uitg. |
|
umgearbeitet |
umgearb. |
|
unaccompanied |
unacc. |
|
Universitäts-Buchdrucker, -ei |
Univ.-Buchdr. |
|
upplaga |
uppl. |
|
upravený |
upr. |
|
utarbeider |
utarb. |
|
utgave |
utg. |
|
utgiven |
utg. |
|
uzupełnione |
uzup. |
|
vázaný |
váz. |
|
včetně |
vč. |
|
verbesserte |
verb. |
|
vermehrte |
verm. |
|
volume, -s |
v. |
|
volume, -s |
vol., vols.10 |
|
vydání |
vyd. |
|
východní délka |
v.d.1 |
|
výtisk |
výt. |
|
wydanie |
wyd. |
|
wydawnictwo |
wydawn. |
|
wydział |
wydz. |
|
začátek |
zač. |
|
založba |
zal. |
|
západní délka |
z.d.1 |
|
zemřel |
zemř. |
|
zeszyt |
zesz. |
|
zkrácený |
zkrác. |
|
změněný |
změn. |
|
zmenšení, zmenšeno |
zmenš. |
|
zväzok |
zv. |
|
zvětšení, zvětšeno |
zvětš. |
|
zvukový |
zvuk. 8 |
Vysvětlující poznámky k používání zkratek
B.9. ZKRATKY V LATINSKÉM PÍSMU
Vysvětlující poznámky k používání zkratek podle pravidla B.9:
1) Pouze při zápisu matematických dat v záznamech kartografických dokumentů se používají následující zkratky:
altitude |
alt. |
declination |
decl. |
equinox |
eq. |
projection |
proj. |
right ascension |
RA |
jižní šířka |
j.š. |
severní šířka |
s.š. |
východní délka |
v.d. |
západní délka |
z.d. |
2) Pouze v poznámkách, označujících hlasovou podobu ve vokálních dílech, se používají následující zkratky:
alto |
A |
baritone |
Bar |
bass |
B |
mezzo-soprano |
Mz |
soprano |
S |
tenor |
T |
3) Pouze v unifikovaných názvech se p
ři uvádění více jazyků používá zkratka:
and |
& |
4) Pouze ve jménech firem a jiných korporací se používají následující zkratky:
Brother, -s |
Bro., Bros. |
fratelli |
f.lli |
Gebrüder |
Gebr. |
Hermanos |
Hnos. |
Incorporated |
Inc. |
Limited |
Ltd. |
Nachfolger |
Nachf. |
společnost |
s.r.o. |
5) V záhlaví a při uvádění období pravděpodobného vzniku rukopisu lze použít následující zkratku:
century |
cent. |
6) Pouze v záhlaví pro označení autorské role (viz 21.0D) lze použít následující zkratky:
compiler |
comp. |
editor |
ed. |
illustrator |
ill. |
translator |
tr. |
7) Při zápisu údaje o rozsahu hudebniny nelze použít následující zkratku (v ostatních údajích a u ostatních druhů dokumentů se tato zkratka užívá - pozn. překl.):
part, -s |
pt., pts. |
8) Při zápisu obecného a specifického označení druhu dokumentu se nepoužívají následující zkratky (v ostatních údajích je lze použít - pozn. překl.):
photograph, -s |
photo., photos. |
sound |
sd. |
fotografie, fotografický |
fot. |
zvukový |
zvuk. |
9) P
ři zápisu data tisku v oblasti nakladatelských údajů (viz 1.4F6, 1.4G4, 2.4G2) se nepoužívá zkratka (v ostatních údajích se užívá - pozn. překl.):
printing |
print. |
10) Na počátku údaje a před římskou číslicí lze použít následující zkratku (v ostatních případech se užívá zkratka v. - pozn. překl.):
volume, -s |
vol., vols. |
Další používané zkratky
B.10-15 - najdete zde (B.10-12 Zkratky v cyrilici, řeckém a hebrejském písmu; B.13 Zkratky užívané při citování bibliografických pramenů; B.14 Jména vybraných zemí, států, provincií, území atd.; B.15 Jména kalendářních měsíců)