Nacházíte se zde: Úvod O knihovně Odborné činnosti Zpracování fondů Archiv Cíl

Cíl

Detailní program z jednání PS pro věcné zpracování dne 7.12. 2005
 

Cíl: kvalitní popis a zpřístupnění informačních zdrojů

  • efektivní a kvalitní zpřístupnění informačních zdrojů, jejich částí a jednotlivých informací v nich obsažených standardním způsobem

  • důraz na zpřístupnění informací prostřednictvím obsahových charakteristik

Doporučení, principy a zásady věcné katalogizace

  • všeobecná dostupnost informací

  • ohled na uživatele katalogu

  • cílový uživatel

  • běžné použití

  • výběr termínů, variantní  formy jako odkazy

  • prezentace entit při popisu – omezení formalizace, respekt formy názvu, formy termínu

  • přirozený slovosled

  • celistvost termínu

  • správnost popisu informačního zdroje

  • bibliograficky významné prvky – neuvádět vycpávková slova

  • konzistentní reprezentace tématu

  

Předpoklady věcné katalogizace

  • standardizace pravidel, metod, nástrojů

  • správná obsahová analýza – identifikace témat

  • řízená a pojmová indexace

  • výběr indexačních termínů z předem definovaného jazyka

  • struktura zápisu věcných selekčních prvků – respekt formátů

  • sdílená katalogizace

  • kooperace institucí s univerzálním fondem

  • kooperace institucí se speciálními fondy

Konvertibilita indexačních systémů

  • prekoordinovaný v postkoordinovaný  - automatická konverze

  • postkoordinovaný v prekoordinovaný – „intelektuální“ konverze

  • předpoklad

  • standardní postup v jednotlivých systémech

  • nestandardní postup

  • Rozdílná praxe

  •  

  • i v rámci jednoho indexačního systému

  • oblast lexikální jednotky

  • zpřesňování významu lexikálních jednotek

  • inverze x neinverze

  • singulár x plurál

  • rozklad x celistvost termínu

  • forma zápisu termínu

  • vyjádření sémantických vztahů mezi termíny v autoritních souborech

  • aplikační syntax

 

Kooperace – přejímání záznamů automatizované přejímání záznamů

  • prekoordinovaný v postkoordinovaný lze

  • řetězce ph => izolované lexikální jednotky

  • strukturovaný v nestrukturovaný lze

  • postkoordinovaný v prekoordinovaný

  • stěží, zásah intelektu nutný

  • izolované lexikální jednotky => řetězce PH –nelze

Prekoordinovaný a postkoordinovaný systém

  • Naše paní profesorka Marie Škaloudová : 29.1.1914-27.1.2002. -- Louny : KDU-ČSL, 2002. -- 8 s. : il., portréty ; 28 cm

  • je v prekoordinovaném systému přiděleno heslo označující kategorii osob

  • Předm.-Os. jméno         Škaloudová, Marie, 1914-2002

  • Předm.-Věc. téma         učitelky -- Česko – 20. stol.

  •  

  • Při konverzi do postkoordinovaného indexačního systému se všechny údaje konvertují do vstupních pozic, protože tyto systémy nepracují s řetězcem předmětového hesla

  • Předm.-Os. jméno               Škaloudová, Marie, 1914-2002

  • Předm.-Věc. téma               učitelky 

  • Předm.-Geograf. jm.      Česko 

  • Předm.-Chronol. ter-.     20. stol.

 

Varianty věcného zpřístupnění

  • varianty se liší (ne)přítomností věcných selekčních prvků vytvořených katalogizátorem

  • „nulová varianta“

  • minimální varianta

  • základní/střední varianta

  • úplná varianta

 

Varianty věcného zpřístupnění: minimální varianta a

  • dokument je podle obsahu zařazen do hrubých kategorií, tj. skupin Konspektu

  • skupina Konspektu   072/MARC21  615/UNI

  • v záznamu o dokumentu je možno připojit chronologický údaj týkající se obsahu dokumentu

    • pole 965/UNI

    • pole 648/MARC21

  • v záznamu o dokumentu je možno podle potřeby připojit řízený či neřízený předmětový termín

    • autoritní termín

      • 606, 607, 608/UNI

      • 650, 651, 655/MARC21

    • neřízený termín/klíčové slovo

      • 610/UNI

      • 653/MARC21

 

Varianty věcného zpřístupnění: minimální varianta b

  • dokument je podle obsahu zařazen do hrubých kategorií vyjádřených Vybranými znaky MDT

    • znak MDT 080/MARC21  675/UNI

  • v záznamu o dokumentu je možno připojit chronologický údaj týkající se obsahu dokumentu

    • pole 648/MARC21

    • pole 965/UNI

  • v záznamu o dokumentu je možno podle potřeby připojit řízený či neřízený předmětový termín

    • autoritní termín

      • 650, 651, 655/MARC21

      • 606, 607, 608/UNI

    • neřízený termín/klíčové slovo

      • 653/MARC21

      • 610/UNI

 

Varianty věcného zpřístupnění: základní/střední varianta a, b

  • v záznamu se přidělují údaje

    • kategorie osob                     650/MARC2  606/UNI 1

    • kategorie institucí                 650/MARC21 606/UNI

    • označení místa                    651/MARC21 607/UNI

    • formální deskriptor               655/MARC21 608/UNI

    • chronologický údaj               648/MARC21 965/UNI

    • neřízený předmětový termín  653/MARC21610/UNI

    • skupina Konspektu             072/MARC21 615/UNI

    • znak MDT                          080/MARC21 675/UNI

  • nepřidělují se

    • personální, rodina/rod, korporativní záhlaví, autor/titul, anonymní dílo 

 

Varianty věcného zpřístupnění: úplná varianta a, b

  • v záznamu se přidělují údaje

    • kódované údaje

    • personální záhlaví                600UNI/600MARC21

    • korporativní záhlaví               601UNI/610/611MARC21

    • jméno rodiny/rodu                602UNI/600MARC21

    • kategorie osob                     606UNI/650MARC21

    • kategorie institucí                 606UNI/650MARC21

    • všeobecné téma                   606UNI/650MARC21

    • označení místa                     607UNI/651MARC21

    • formální deskriptor                 608UNI/655MARC21

    • chronologický údaj                 965UNI/648MARC21

    • neřízený předmětový termín    610UNI/653MARC21

    • skupina Konspektu               615UNI/072MARC21

    • znak MDT                            080/MARC21 675/UNI

 

Předmětová kategorizace pro potřeby Konspektu

  • 3 úrovně

    • 1. úroveň – 24 předmětových kategorií

    • 2. úroveň – 584 skupin Konspektu

    • 3. úroveň – řízené termíny jednotlivých systémů

  • zápis skupiny Konspektu

    • 072 |a |x |2|9/MARC21

    • 615 |n |a |2|9/UNI

  • anglická varianta

Význam aplikace skupin Konspektu

údaje skupin Konspektu v BIB a v metadatových záznamech podporují

  • možnost paralelního vyhledávání na úrovni jednotlivých záznamů i na úrovni celých sbírek

  • integrovaný přístup k heterogenním informačním zdrojům ve vícejazyčném prostředí

    • tradičním všech typů
    • elektronickým
  • základní orientaci

  • detailnější přístup

    • autoritní termíny (v češtině, angličtině)

Význam aplikace skupin Konspektu

  • jednotný standard pro popis a zpřístupnění informačních zdrojů na úrovni předmětových kategorií a subkategorií

  • mezinárodně používaný selekční jazyk

  • nástroj pro tvorbu předmětově orientovaných metainformačních systémů v mezinárodním prostředí

  • nástroj pro konverzi lokálních klasifikačních systémů do univerzálních

  • nástroj minimální úrovně katalogizace

 

Konspekt – aplikace - změny

  • připojení pořadového čísla předmětové kategorie jako doplňující informaci znaku skupiny konspektu v BIB záznamech

  • připojení znaků odpovídající skupiny Konspektu do AUT záznamů tematických autorit

  • soubor skupin Konspektu – www NK

  • schéma Konspektu pro sémantickou doménu knihovnictví, informatika, informační věda hudba

Připojení znaku skupiny Konspektu do záznamu tematické autority

Cíl

  • standardizace

  • informační hodnota

  • pravidla přidělování skupin Konspektu se nemění

  • dokumentu je možno přidělit jednu, ve vytipovaných případech dvě skupin Konspektu

Sdílená katalogizace

Definice

Původní (originální) katalogizace prostřednictvím společné práce skupiny knihoven, které vytvářejí bibliografické záznamy přístupné spolupracujícím knihovnám a někdy i knihovnám, jež se skupinou knihoven nespolupracují. Katalogizační záznamy jsou vytvářeny v centrálním katalogu. V případě, že záznam již v centrálním katalogu existuje, jsou přidány lokační údaje a záznam je zkopírován do lokálního katalogu.

 

Předpoklad

  • (mezinárodní) standardy

  • jednotná pravidla

  • jednotná praxe

  • kvalitní věcná analýza obsahu dokumentu

    • stanovení základních a dílčích témat

    • existence souborů řízených termínů=autorit

  • jednotná aplikační syntax

    • Česko -  rozdílná praxe

 

 

Sdílená katalogizace „Cluster“

  • projekt tří knihoven – právo úplného povinného výtisku

    • harmonizace pravidel a postupů a jejich standardizace

    • omezení subjektivního přístupu

    • spolupráce v oblasti věcných autorit

  • cíl

    • ekonomičtější zpracování dokumentů

    • urychlení zpracování

    • zkvalitnění záznamů

    • zkvalitnění vyhledávání  - věcné selekční prvky

 

Sdílená katalogizace – věcné - komentář

 

Moravská zemská knihovna

Mgr. Eliška Vrbová

Vědecká knihovna v Olomouci

Dr. Helena Veličková

 

Sdílená katalogizace – věcné - komentář NK

  • přehodnocení stávajících postupů

    • odstranění negativních vlivů

  • včasnost zpracování

    • priorita: česká produkce

  • BIB záznamy NKC – standardní věcné údaje

  • intenzivní čištění přístupových souborů

  • pro věcný popis aplikován speciální program

  • provádí pravidelnou kontrolu terminů použitých v BIB bázi na přítomnost těchto terminu v AUT bázi

  • kontroluje použití správného 2. indikátoru (hodnota 7)

  • umožňuje připojení podpole $2 s hodnotou "czenas"

  • umožňuje použít při věcném popisu i navržený termín

  • uložit ho do pole 650, první indikátor 0, druhy indikátor 4 (65004)

  • Po připojení termínu do AUT baze bude automaticky  a  v dohodnutých intervalech druhý indikátor 4 nahrazen indikátorem 7

  • Připojeno podpole $2 s hodnotou "czenas„

  • Výstup programu

    • kontrolní seznam terminu, které jsou v BIB bázi uloženy v poli 650 s hodnotou 2. indikátoru 4

    • periodicita 1 týden

  • Program se vztahuje pouze na kontrolu slovních terminů

  • Ekvivalentní notaci MDT je nutné kontrolovat individuálně

  • Program bude zprovozněn v průběhu měsíce února

Harmonizace bází BIB a AUT NKC

  • před spuštěním programu

  • báze NKC maximální množství standardních selekčních prvků zapsaných regulérním způsobem

    • 2. indikátor 7, podpole $2 czenas

    • přidělen pouze AUT  termínům

 

AUT termíny pro hudebniny a zvukové dokumenty

Kooperace oddělení národních věcných autorit a věcného zpracování+

Hudební oddělení + Oddělení zpracování speciálních dokumentů

  • Tvorba AUT záznamů pro standardní věcné zpřístupnění hudebních a zvukových dokumentů

  • Harmonizace věcného zpřístupnění v obou specializovaných odděleních

  • Autorizace údajů  obsažených v BIB rejstříku báze NKC

  • Doplnění o potřebný odkazový a poznámkový aparát

 

Hudebniny a zvukové dokumenty – 2 kategorie AUT záznamů

  • Plnohodnotné

    • Údaje typu „viz“

    • Hierarchická struktura odkazů

    • Poznámky a potřebné vysvětlivky

  • Minimální záznamy

  • Záhlaví obsahující údaje obsazení

  • Rozhodnutí o explicitní autorizaci

  • Potřeba standardního přístupu

  

Databáze věcných autorit

  • soubor tematických autorit  - 24270 t.

    • úplný AUT záznam

    • minimální AUT záznam

    • kandidát AUT záznamu

  • soubor geografických autorit –7 934 t.

    • většinou úplný AUT záznam

      • úpravy – MDT, GAG

  • soubor formálních autorit –1412 t.

  • soubor skupin Konspektu

  • experimentální databáze

 

Soubor věcných autorit
integrovaný selekční nástroj pro indexaci a vyhledávání informací:

  • zahrnuje selekční jazyky

    • jazyk předmětových hesel

    • systematický selekční jazyk MDT (MDT MRF)

  • vzniká induktivní metodou a slouží jako

    • nástroj standardizace věcných selekčních prvků

    • nástroj usnadňující sdílenou katalogizaci

    • součást kategorizačního schématu metody Konspekt

    • základ pro vícejazyčný pořádací systém

AUT a BIB záznamy - jmenná a věcná autorita

  • AUT záznamy - nástroj standardizace a unifikace všech selekčních prvků obsažených v BIB záznamu

  • na 1 BIB záznam se váže více AUT záznamů

  • jmenná autorita

  • věcná autorita

    • složitost struktury

    • různorodost prvků

    • tvorba věcné autority

  • dopad na kooperaci

Tvorba věcné autority

  • intelektuální analýza obsahu dokumentu

  • vyjádření obsahu dokumentu vlastními slovy

  • převod do termínů VAUT

  • termín není součástí souboru VAUT, je nutné

    • ověřit termín po stránce jazykové, terminologie daného oboru

    • zařadit jako preferovaný t.? odkaz?

    • zařadit do hierarchické struktury BT, NT, RT

    • propojit s notací MDT

    • přiřadit anglický ekvivalent

 

Struktura autoritního záznamu – MARC 21

  • 0XX Kontrolní čísla, kódy, klasifikační znaky

  • 1XX autoritní záhlaví/unifikované záhlaví

  • 4XX variantní záhlaví - odkaz typu viz

  • 5XX příbuzné/související záhlaví- odkazy viz též: termíny BT, NT, RT

  • 6XX poznámky

    • Pole 670 v tematických a formálních autoritách

  • 7XX propojovací záhlaví

  • 9XX národní pole

    • Pole 950

Struktura AUT záznamu - UNIMARC

  • blok 2-- autoritní záhlaví/unifikované záhlaví

  • blok 3-- poznámky

  • blok 4-- variantní záhlaví - odkaz typu viz + jazykové ekvivalenty

  • blok 5-- příbuzné/související záhlaví- odkazy viz též: termíny BT, NT, RT

  • blok 6-- klasifikační znak

  • blok 7-- propojovací záhlaví

  • blok 8-- poznámky o konzultovaných zdrojích

  • blok 9 – národní pole

    • Pole 950

 

Přejímání záznamů VAUT a VAUT souborů

  • nástroje ALEPHu

  • Z39.50

  • dávkový export – soubory na ftp

    • formát řádkový MARC (UNIMARC)

    • kódování – CP-1250, ISO Latin-2

    • báze celá - k určitému datu

    • aktualizace – frekvence

    • výběr geografických názvů správních celků

 

Tvorba VAUT – kooperace

  • 2 typy autoritních termínů

    • 1. skupina

      • Geografické názvy

      • Formální deskriptory

    • 2. skupina

      • Tematické termíny

    • Důvod

      • Složitost struktury autoritního záznamu

      • Sémantické vztahy

        • Hierarchická struktura
  • Dávkový import dat z vnějších zdrojů

    • NK nevyužívá, zdroj neexistuje

      • import záznamů z BIB báze NKC/A300

      • nutná revize termínů „kandidátů“

  • Tvorba záznamů online - NK

    • individuální ukládání

    • dávkově formou upravené wordovské tabulky

  • Návrhy kooperujících institucí

    • Aleph

    • Z39.50

    • www formulář

    • wordovská tabulka

  • Geografické a formální autority

    • nástroje Alephu

      • návrh nového záznamu

      • návrh opravy

    • pomocí Z39.50 klienta - aktivace „bandasky“

    • www formulář

      • POUZE pro návrh nového záznamu

      • návrh opravy – pomocí e-mailu

  • Tematické autority

    • POUZE formou „wordovské tabulky

 

Z 39.50 – „bandaska“ – pro GEO a FD

  • Návrhy nových záznamů

    • Návrhy v prostředí vlastních „domácích“ systémů

    • Prověření existence GEO, FD v AUT bázi

    • Tvorba záznamu do přestupní báze „bandaska“ a uložení do vlastní báze autorit

    • návrh (lokální supervizor)

    • návrh – hvězdička (lokální katalogizátor)

    • Import do Alephu (15 min.)

    • zpracování návrhu v NK

  • Návrhy oprav

    • Změněná pole vložená v poli 930

    • Zpracování v NK

GEO autority

  • Kooperace – doplnění ve spolupráci s vědeckými knihovnami

  • Individuální harmonogram

  • NK připraví abecední seznam GEO termínů daného kraje

  • Formát

    • MARC 21

    • UNIMARC

    • Standardní

Rozdílná praxe – např. názvy okresů, nepřítomnost kvalifikátoru=názvu správního celku

 

Plzeňský kraj – Studijní a vědecká knihovna Plzeňského kraje

  • Počet GEO termínů – 480

  • Kooperace – únor

  • Formát: MARC21

 

Moravskoslezský kraj – Moravskoslezská vědecká knihovna v Ostravě

  • Počet GEO termínů – 228

  • Kooperace – březen

  • Formát: standardní

 

Jihočeský kraj – Jihočeská vědecká knihovna v Českých Budějovicích

  • Počet GEO termínů – 470

  • Kooperace – duben

  • Formát: standardní

 

Liberecký kraj – Krajská vědecká knihovna v Liberci

  • Počet GEO termínů – 164

  • Kooperace – květen

  • Formát: UNIMARC

 

Kraj Vysočina – Krajská knihovna Vysočiny

  • Počet GEO termínů – 285

  • Kooperace – červen

  • Formát: UNIMARC

 

Zlínský kraj – Krajská knihovna Františka Bartoše

  • Počet GEO termínů – 210

  • Kooperace – červenec

  • Formát: UNIMARC

 

Karlovarský  kraj – Krajská knihovna Karlovy Vary

  • Počet GEO termínů – 116

  • Kooperace – srpen

  • Formát: MARC21

 

Ústecký  kraj – Severočeská vědecká knihovna v Ústí nad Labem

  • Počet GEO termínů – 238

  • Kooperace – září

  • Formát: UNIMARC

 

Královéhradecký  kraj – Studijní a vědecká knihovna v Hradci Králové

  • Počet GEO termínů – 235

  • Kooperace – říjen

  • Formát: MARC21

 

Středočeský kraj – Středočeská vědecká knihovna v Kladně

  • Počet GEO termínů – 513

  • Kooperace – listopad

  • Formát: UNIMARC

 

Pardubický  kraj – Krajská knihovna v Pardubicích

  • Počet GEO termínů – 217

  • Kooperace – prosinec???

  • Formát???

 

Jihomoravský  kraj – Moravská zemská knihovna

  • Počet GEO termínů – 395

  • Kooperace – leden 07

  • Formát: MARC21

 

Olomoucký kraj – Vědecká knihovna v Olomouci

  • Počet GEO termínů – 291

  • Kooperace – únor 07

  • Formát: MARC21

Kooperace  

  • Ochota ke spolupráci

  • Trpělivost

  • Potřebné údaje

Dotazník

Vyhodnocení (bude zveřejněno po obdržení dotazníků od všech členů pracovní skupiny)

 

M. Balíková