spnakl
Renata Poláková, Jarmila Přibylová odd. jmenného zpracování OZF NK ČR |
ZÁPIS NÁZVU NAKLADATELŮ |
Poznámka k zápisu názvu nakladatelů
V souvislosti s požadavkem na možnost vyhledávání údajů o názvu jednotlivých nakladatelů by měla být příslušná jména zapisována, s jistou mírou formalizace (s přihlédnutím k pravidlům AACR2 - 1.4D1, 1.4D2, 1.4D7), následovně:
- jméno nakladatele se uvádí v nejkratší srozumitelné a mezinárodně identifikovatelné podobě;
- v jazyce nebo písmu hlavního názvu;
- v prvním pádu;
- bez bližšího určení nakladatelských podniků, doplňků typu nakladatelství, vydavatelství, publishing, bří synové, incorp., a spol., co., a.s. ... (s vyjímkou případů, kdy je tento doplněk nezbytný k rozlišení stejnojmenných nakladatelství);
- osobní/křestní jména se u nakladatelů zkracují, pokud spolu s příjmením tvoří jedinečný název nakladatelství;
- osobní/křestní jméno, které je součástí širšího názvu nakladatelství je zkracováno či ponecháváno rozepsané dle frekvence používání ; v případě, že nelze zjistit, která forma je častější, raději dát přednost iniciálám;
- Česká republika/Slovenská republika se v názvech nakladatelství zkracuje na ČR/SR;
- značky (matematické či jiné) zastupující slovo/spojku se píší s oboustrannou mezerou (+, x, & ...);
- spojky (typu u. = und ...) se rozepisují;
- bez úvodního členu.
Pomůcka (pro zápis současných českých nakladatelství):
V příloze: Rejstřík nejfrekventovanějších současných českých a slovenských nakladatelských a vydavatelských institucí
(Pramen: použito abecedního rejstříku nakladatelských subjektů obsažených v bázi ISBN, ke dni 30.6.1997).
Několik problémových okruhů při zápisu nakladatelů:/v současnosti řešeno zkracováním/
nebylo by lepší ponechat pouze holé příjmení (je možná v povědomí lépe zapamatovatelnější, než ve spojení s iniciálami - ne vždy si je možno dobře vybavit)
P. Momčilová x Momčilová
- jak nakládat s křestními jmény tam, kde je jméno a příjmení osoby součástí širšího sousloví obecnějšího charakteru:
důsledně křestní jméno zkracovat či ponechat rozepsané?
Vycházet z frekventovanější podoby?
ústav T.G. Masaryka x ústav Tomáše Garrigua Masaryka
Univerzita J.E. Purkyně X Univerzita Jana Evangelisty Purkyně
/doposud rozkolísaná forma/
- jak zacházet s osobním příjmením v rámci názvu nakladatelství typu Jiří Mentlík-Svítání (Jiří Mentlík - Svítání)?
ponechat celé sousloví, nebo jen obecnější část?
J. Mentlík-Svítání x Svítání
Garant-Veselý Garant
/prozatím řešeno ponecháním pouze obecnějšího výrazu/
- jak zacházet s názvy nakladatelství typu zkratka - vysvětlivka
Nakladatelství satiry a humoru - SAHU
TT - Tabularium Traditionis
V.M. - Vivum musicum
JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů
ponechat ve stávající podobě, zkrátit ve prospěch zkratky či ponechat pouze vysvětlivku ? (srozumitelnost zkratky je však vesměs pouze dočasná)
- jak zapisovat zkratky?
pro snadnější a bezproblémovější zápis povýšit maximální formalizovanost nad duch českého jazyka a zapisovat zkratky bez rozdílu všechny stejně (ať už malými písmeny s počátečními velkými nebo pouze versálami) či diferencovaně?
AXIS x Axis
VADANA x Vadana
FACOM x Facom