Soubor autorit pro místa vydání
Soubor autorit pro místa vydání starých tisků (1501-1800)
Pro jména měst, která se vyskytují ve starých tiscích v nejrůznějších tvarech jako místa vydání, byly vytvořeny zvláštní autoritní záznamy. Obsahují autoritní tvar města (v 1. pádě, přednost má český ekvivalent, pokud existuje a je běžně užíván)* a zemi, kde se město nachází, dále všechny zjištěné variantní podoby (v domácím jazyce, latině a jiných cizích jazycích).
Záznamy neobsahují vazby vyskytující se v impresu (předložková spojení, genitivní tvary apod.)
Součástí autoritního záznamu je odkaz na příslušnou konzultovanou literaturu** a je-li zapotřebí, tak také vysvětlující poznámka***.
Př.1
FMT PA
LDR -----nz--a22-----n--4500
001 pm146664
003 CZ-PrNK
005 20030722175140.0
008 020812|n|acnnnaabn-----------n-a|a------
040 |a ABA001 |b cze
195 |a Basilej |b Švýcarsko
495 |a Aug. Mun. |0 o
495 |a Aug. Munat. |0 o
495 |a August |0 o
495 |a Augusta M. |0 o
495 |a Augusta Munat. |0 o
495 |a Augusta Munatia |0 o
495 |a Augusta Munatiana |0 o
495 |a Augusta Munitiana |0 o
495 |a Augusta Rauracorum |0 o
495 |a Augusta Rauracum |0 o
495 |a Augusta Raurica |0 o
495 |a Augustae Rauracorum |0 o
495 |a Baalle |0 o
495 |a Baesula |0 o
495 |a Bailea |0 o
495 |a Baille |0 o
495 |a Basala |0 o
495 |a Basel |0 o
495 |a Basela |0 o
495 |a Baselia |0 o
495 |a Basell |0 o
495 |a Basil |0 o
495 |a Basila |0 o
495 |a Basilae |0 o
495 |a Basilaea |0 o
495 |a Basile |0 o
495 |a Basilea (Rauracorum) |0 o
495 |a Basilea Raur. |0 o
495 |a Basilea Raurica |0 o
495 |a Basilea |0 o
495 |a Basilee |0 o
495 |a Basileia |0 o
495 |a Basiles |0 o
495 |a Basilia |0 o
495 |a Basiliae |0 o
495 |a Basiliea |0 o
495 |a Basle |0 o
495 |a Basles |0 o
495 |a Basula |0 o
495 |a Basyl |0 o
495 |a Basylee |0 o
495 |a Bazela |0 o
495 |a Bâle |0 o
495 |a Colonia Munat. |0 o
495 |a Colonia Munatiana |0 o
495 |a Colonia Munatianae |0 o
495 |a Colonia Munutiana |0 o
495 |a Colonia Raurica |0 o
665 |a V CERLu stojí pod Basel
670 |a CERL-Thesaurus (http://www.cerl.org/Thesaurus/thesaurus.htm)
906 |a za20030722 |b jaka
Př.2
FMT PA
LDR -----nz--a22-----n--4500
001 pm180983
003 CZ-PrNK
005 20031111080618.0
008 030523|n|acnnnaabn-----------n-a|a------
040 |a ABA001 |b cze
195 |a Eger |b Maďarsko
495 |a Agria |0 o
495 |a Civitas Agriensis |0 o
495 |a Erla |0 o
495 |a Erlau |0 o
495 |a Rucconium |0 o
665 |a CERL uvádí pod záhlavím Erlau |a Pozor - neplést s
lokalitou Cheb (Eger) v Čechách
670 |a CERL - Thesaurus (http://www.cerl.org/Thesaurus/thesaurus.htm)
906 |a za20031121 |b jaka
906 |a op20040906 |b vipr |c Poznámka oprava
CAT |a aa |b 50 |c 20030523 |l AUT10
CAT |a aa |b 50 |c 20040920 |l aut10 |h 2348
CAT |a 0210 |b 60 |c 20050303 |l AUT10 |h 2253
CAT |a aa |b 60 |c 20050708 |l AUT10 |h 1620
SYS 000180983
Př.3
MT PA
LDR -----nz--a22-----n--4500
001 pm180973
003 CZ-PrNK
005 20031112095313.0
008 030523|n|acnnnaabn-----------n-a|a------
040 |a ABA001 |b cze
195 |a Bratislava |b Slovensko
495 |a Musiponum |0 o
495 |a Posonium |0 o
495 |a Posony |0 o
495 |a Posun |0 o
495 |a Poszony |0 o
495 |a Pozony |0 o
495 |a Pozun |0 o
495 |a Požone |0 o
495 |a Požun |0 o
495 |a Pressbourg |0 o
495 |a Pressburg |0 o
495 |a Presspurk |0 o
495 |a Preszbergk |0 o
495 |a Preszburg |0 o
495 |a Prešburk |0 o
495 |a Prešpork |0 o
495 |a Prešpurgk |0 o
495 |a Prešpurk |0 o
665 |a CERL Thesaurus uvádí víc variantních podob |a Knihtisk ca
od r.1480
670 |a CERL Thesaurus, (http://www.cerl.org/Thesaurus/thesaurus.htm)
670 |a K. Chyba, Slovník, s.333
906 |a za20030611 |b jaka
906 |a op20040906 |b vipr |c Poznámka oprava
CAT |a aa |b 50 |c 20030523 |l AUT10
CAT |a aa |b 50 |c 20040920 |l aut10 |h 2348
CAT |a 0210 |b 30 |c 20050223 |l AUT10 |h 2255
CAT |a 0210 |b 60 |c 20050303 |l AUT10 |h 2253
CAT |a aa |b 60 |c 20050708 |l AUT10 |h 1620
SYS 000180973
Pomocné autoritní záznamy slouží uživatelům i katalogizátorům. Uživatelům bibiografické báze umožní vyhledávat podle různých podob místa vydání, katalogizátor je využije k výběru správné formy jmen měst do pole 984. (Aby bylo možno vyhledávat primárně podle jmen měst, podpole v poli 984 musí následovat v nestandardním pořadí d,a). Prohlížení rejstříku jmen měst v autoritní bázi pomůže katalogizátorům i mimo Národní knihovnu ČR ověřit správný tvar, případně i záhlaví nebo autoritní záznam stáhnout, pokud jim to dovoluje používaný systém.
Sporná místa vydání, která nebylo možno jednoznačně určit (Amsterdam?, Mnichov? apod. a která jsou zapsaná v hranatých ch závorkách v podpoli a pole 260 [Amsterdam?] jsou zahrnuta pod autoritní heslo Amsterdam.
Případy, kdy nebylo možno místo vydání určit jinak než zemí původu (Německo, Francie) jsou ponechány stranou - pole 984 se nevyplňuje. Země původu je zapsána pouze formou kódu v poli 008 (popř. 044).
Fingovaná/vymyšlená místa vydání - např. Cosmopolis aj. jsou zapisována ve tvaru nevyřešeném opatřeném * (*Cosmopolis), přičemž do poznámky uvedeme názvy měst, která mohou být pod tímto fingovaným názvem skryta. Katalogizátor takové autoritní heslo použije jen v případě, kdy není možné vybrat žádnou z odkazovaných možností, a to ani jako sporné místo vydání s ?.
Redakčně spravuje tento typ autorit odd. rukopisů a starých tisků - správce Báze starých tisků 1501-1800 STT a na tvorbě autorit starých měst se podílí pracovníci Moravské zemské knihovny. Nové návrhy, doplňky či opravy posílejte na adresu Jaroslava.Kasparova@nkp.cz .
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* Např. Paříž, Řím, Vídeň, Mnichov apod.
** V poli 670.
Pro české lokality: uveden K. Chyba, Slovník knihtiskařů v Československu od nejstarších dob do roku 1860 a elektronická databáze míst vydání přístupná v rámci Hand Press Book - CERL Thesaurus, (http://www.cerl.org/Thesaurus/thesaurus.htm). Pro cizí lokality: elektronická databáze míst vydání přístupná v rámci Hand Press Book - CERL Thesaurus, (http://www.cerl.org/Thesaurus/thesaurus.htm), kritickyzhodnocená.
Další odkazovaná literatura může být v případě potřeby též odkázána (Graesse - Orbis latinus apod.).
*** V poli 665.
Např.byl-li zvolen jiný tvar než uvádí Thesaurus (Basilej a nikoliv Basel, Praha a nikoliv Prag atd.) anebo v případě českých a slovenských lokalit uvedení počátku knihtisku.